TRIẾT HỌC PHƯƠNG ĐÔNG QUA LĂNG KÍNH HIỆN ĐẠI

Thứ Tư, 15/10/2025
TRIẾT HỌC PHƯƠNG ĐÔNG QUA LĂNG KÍNH HIỆN ĐẠI

- Trong thời đại công nghệ và toàn cầu hóa, người ta thường nói nhiều về “trí tuệ nhân tạo” – nhưng ít khi dừng lại để chiêm nghiệm về “trí tuệ con người”. Triết học Phương Đông, với chiều sâu của tư tưởng và tinh thần hướng nội, đang dần trở lại như một kim chỉ nam giúp con người hiện đại tìm lại sự cân bằng giữa lý trí và tâm hồn. - In today’s age of technology and globalization, people often speak of “artificial intelligence” — yet rarely pause to reflect on human wisdom. Eastern philosophy, with its depth of thought and inward reflection, is re-emerging as a compass that helps modern individuals find balance between intellect and soul.

-Từ “biết mình” đến “hiểu đời"

From “Knowing Oneself” to “Understanding Life”

Nếu triết học phương Tây tập trung lý giải thế giới bằng tư duy logic và khoa học, thì triết học Phương Đông lại đi vào chiều sâu nội tâm – nơi con người học cách hiểu chính mình để hiểu vũ trụ.

While Western philosophy seeks to explain the world through logic and science, Eastern philosophy delves into the inner self — where one learns to understand oneself in order to understand the universe.

+ Giữa nhịp sống nhanh, áp lực công việc, và dòng thông tin ồn ào, những giá trị “tĩnh”, “hòa hợp” và “vô vi” trở nên cần thiết hơn bao giờ hết.

Amid the fast pace of life, work pressure, and the noise of constant information, the values of stillness, harmony, and non-action (wu wei) have become more vital than ever.

- Ứng dụng trong đời sống hiện đại

Applications in Modern Life

Ngày nay, tư tưởng Phật giáo, Nho giáo, Lão giáo – khi được nhìn qua lăng kính triết học hiện đại – không còn là những khái niệm xa vời. Chúng góp phần hình thành:

Today, the ideas of Buddhism, Confucianism, and Taoism — when viewed through the lens of contemporary philosophy — are no longer distant concepts. They contribute to shaping:

1. Tư duy lãnh đạo nhân bản, đặt con người làm trung tâm.

 A human-centered approach to leadership and management.

2. Phương pháp giáo dục khai mở, đề cao sự tự nhận thức.

An educational philosophy that encourages self-awareness and openness.

3. Lối sống bền vững và chánh niệm, giúp cân bằng giữa vật chất và tinh thần.

A mindful and sustainable lifestyle that harmonizes material and spiritual well-being.

- Triết học không chỉ để học – mà để sống.

Philosophy is not only to be studied – but to be lived.

+ BOU tin rằng, triết học Phương Đông không hề “cũ kỹ”. Khi được tiếp cận bằng tư duy hiện đại, nó trở thành nguồn cảm hứng bất tận cho đổi mới tư duy, lãnh đạo và phát triển bản thân.

At Bodhisastra University (BOU), we believe Eastern philosophy is far from “old-fashioned.” When approached with a modern mindset, it becomes an endless source of inspiration for innovation, leadership, and personal growth.

- Chương trình Triết học tại Bodhisastra University (BOU) giúp người học khám phá chiều sâu của tư tưởng nhân loại – kết nối giữa trí tuệ cổ điển và thế giới đương đại.

The Philosophy Program at Bodhisastra University (BOU) helps learners explore the profound depths of human thought — bridging classical wisdom with the contemporary world.

Khám phá thêm về chương trình học và định hướng triết học hiện đại tại:

Learn more about our modern approach to philosophy at:

----------------------
Bodhisastra University, Florida, USA - Vietnam Office 

40 Phạm Ngọc Thạch, Phường Xuân Hòa, TP.HCM

Hotline: 0909 107 931 

Website: bou.edu.vn 

Email: admin@wedceducation.com

BOU (2).jpg

Bài viết khác
TUYỂN SINH CỬ NHÂN THẠC SĨ NGÀNH TRIẾT HỌC PHƯƠNG ĐÔNG – NGHIÊN CỨU PHẬT HỌC

TUYỂN SINH CỬ NHÂN THẠC SĨ NGÀNH TRIẾT HỌC PHƯƠNG ĐÔNG – NGHIÊN CỨU PHẬT HỌC

Bạn từng tự hỏi: Làm thế nào để tìm thấy sự bình an giữa nhịp sống hiện đại? Have you ever wondered how to find peace amid the fast pace of modern life? Làm sao để hiểu sâu hơn về chính mình và thế giới quanh ta qua lăng kính Phật học? Do you seek to understand yourself and the world more deeply through the lens of Buddhist philosophy? Nếu bạn yêu thích triết học phương Đông về Phật giáo và con đường khai sáng trí tuệ, muốn khám phá mối liên hệ giữa triết học – tâm linh – đời sống, chương trình này chính là dành cho bạn! If you’re passionate about Eastern philosophy, Buddhist wisdom, and the journey toward enlightenment, this program is for you!
CHIA SẺ CỦA HIỆU TRƯỞNG BOU VIỆT NAM PHẦN

CHIA SẺ CỦA HIỆU TRƯỞNG BOU VIỆT NAM PHẦN

Đối với Hiệu trưởng Bodhisastra University, việc học không chỉ là con đường chạm đến tri thức — mà còn là hành trình kết nối thế giới.For the President of Bodhisastra University, learning is not only a journey toward knowledge — it is also a bridge that connects us to the world.
FEEDBACK TỪ HỌC VIÊN MBA - NIỀM TỰ HÀO CỦA BOU

FEEDBACK TỪ HỌC VIÊN MBA - NIỀM TỰ HÀO CỦA BOU

- Bodhisastra University vô cùng trân trọng những lời chia sẻ chân thực từ cộng đồng học viên. Mới đây, chúng tôi đã nhận được những phản hồi nhanh từ các học viên các khóa BOU mới và đó thực sự là nguồn động viên lớn lao. Bodhisastra University truly values the heartfelt words shared by our student community. Recently, we’ve received wonderful feedback from our new MBA cohorts – and these messages have become a powerful source of motivation for us.
BẰNG CỦA BODHISASTRA SẼ NHƯ THẾ NÀO ?

BẰNG CỦA BODHISASTRA SẼ NHƯ THẾ NÀO ?

- Sau khi hoàn thành chương trình tại Bodhisastra University (BOU), học viên sẽ được trao tấm bằng danh giá – chứng nhận trình độ học thuật quốc tế, đồng thời là minh chứng cho hành trình khai mở tri thức và phát triển bản thân không ngừng. Upon completing your program at Bodhisastra University (BOU), you will receive a prestigious degree — a symbol of international academic achievement and a testament to your lifelong journey of learning, self-discovery, and growth.